Sénégal: Dakar - 30/01/2012 - Tu n'es pas une femme, tu es une toubab. Ironie et préjugés.

Tu n'es pas une femme, tu es une toubab.

On ne nait pas étranger, on le devient. Tu es devenue étrangère, tu es devenue l'autre, tu es devenue le divers.

En tant que étrangère, tu es un être vivant que «les autres» ne sont pas, un être dont l'existence se laisse résumer par la devise suivante: «Tu n'es pas d'ici».

Tu n'es pas d'ici, est un refus de te confirmer dans ton existence en te reléguant à la périphérie des espaces sociaux consacrés et en te contenant dans une injonction à te maintenir à l'écart.

Tu n'es pas d'ici signifie que tu ne peux pas participer à notre cité.

Tu n'es pas d'ici veut dire que tu ne pourrais jamais comprendre les mécanismes sociaux de ce pays, que tu ne peux pas discuter de religion parce que tu n'es pas musulmane, ni de politique parce que tu ne lis pas nos quotidiens et tu ne regardes pas nos journaux du soir, que tu ne sais pas préparer à manger, parce que les seuls plats reconnus sont les plats sénégalais.

Tu n'es pas d'ici veut dire que tu es venue ici seulement pour les hommes, parce qu'en Italie il n'y a pas d'hommes.

Tu n'es pas d'ici veut dire que tu es sans doute une femme sans valeurs qui couche avec les hommes avant le mariage, n'importe où, n'importe avec qui. Comme si les femmes de ce pays ne le fassent pas, comme si c'est une particularité de toutes celles qui ne sont pas d'ici, celle d'avoir des rapports sexuels sans être mariées.

Tu n'es pas d'ici veut dire que tu n'es ni dedans ni dehors. Tu es à la frontière et tu attends que quelqu'un te reconnaisse et te donne un visa en tant que être humain.

Tu n'es pas d'ici veut dire que tu ne sais pas danser, parce que la seule danse reconnue ici est le mbalakh.

Tu n'es pas d'ici veut dire que tu ne connais pas le thiouraye, peu importe si en Italie tu l'appelles encense. Donc sans connaître le thiouraye tu ne sais pas séduire un homme et si tu n'as pas des bine-bines tu es foutue et il ne va jamais avoir une érection.

Tu n'es pas d'ici veut dire que tu t'habilles comme un clown, que tu te tresses à l'aéroport dès que tu arrives, et tu aimes danser bizarrement sous la lune au rythme des djembés sur les plages de mbour et Cap Skirring. Et sans doute tu es destinée à trouver un baye fall qui va manger tout ton argent. Parce que si tu n'es pas d'ici, c'est sure et certain que tu as de l'argent.

Tu n'es pas d'ici veut dire que si un homme te dit qu'il est un artiste, tu vas surement tomber à ses pieds. Tu vas le marier, tu l’emmèneras en Europe (peu importe si tu veux rester au Sénégal, ici il n'y a rien), et une fois là-bas il va fuir pour se marier à distance avec une sénégalaise restée au pays, et lui envoyer son amour par Western Union chaque fin du mois.

Tu n'es pas d'ici veut dire que si certains hommes te font la court, c'est parce que ils doivent ajouter une blanche à leur liste des conquêtes et pouvoir raconter à leurs amis «j'ai été avec une blanche une fois».

Tu n’es pas d’ici veut dire que des fois on peut t’arrêter dans la rue et te demander « tu habites où ? Je vous accompagne. Je suis une guide. »

Tu n'es pas d'ici veut dire que un homme ne peut pas t'aimer pour du vrai, parce que seulement une femme sénégalaise mérite d’être aimée et respectée comme nos mères ont été aimées et respectées, parce que seulement elle saurait gérer une maison avec des enfants.

Tu n'es pas d'ici veut dire que tu n'as pas le droit de critiquer le mbarane parce parmi les mbaraneuses il y a des femmes extraordinaires. Il suffit de les sauver de cette pratique en alimentant leurs poches jusqu'à qu'il ne reste qu'un seul Mb dans le répertoire Mbarane. (mb1, mb2, mb3..).

Tu n'es pas d'ici veut dire que tu es une femme sans les valeurs transmis et demandés par notre culture.

Tu n'es pas d'ici veut dire que les hommes mariés ont le droit de te chercher pour avoir une femme hors du mariage, parce que avec celles qui ne sont pas d'ici c'est le sexe facile, comme si les femmes d'ici soient moins désinhibées.

Tu n'es pas d'ici veut dire que on ne t'invite pas dehors, pour un diner, pour une verre, pour un café, pour une glace, pour une promenade. Un homme te propose de se voir directement chez toi. Tu n'as pas besoin d'être seduite. Tu es arrivée ici déjà seduite.

Tu n'es pas d'ici veut dire que tu n'as pas besoin de cadeaux, ni d'attentions particulières, ni de câlins, ni d'affection, parce que tu n'es pas une femme. Tu es une toubab. Et les toubab ne sont pas compliquées et n'ont besoin de rien.

Quand on te dit «je cherchais une femme comme toi», tu demandes «comme moi comment?».

«blanche!». Est-ce que c'est la couleur de la peau qui fait la différence comportementale? C'est pas l'éducation reçue?

On te dit que les femmes sénégalaises sont compliquées. Et c'est un façon pour dire qu'elles sont matérialistes.

Et après tu découvres que l'homme qui te le dit est un homme qui est convaincu que comme tu n'es pas d'ici, tu ne peux rien comprendre et on peut te dire n'importe quoi, tu vas y croire. Et si tu commence une relation avec lui, c'est toi qui dois débourser ton argent, pour des frais médicaux pour sa famille, pour les sorties, pour les nécessités, pour le transport, pour tout. Parce que tu es différente, tu n'es pas matérialiste, tu as le devoir de donner et montrer que une blanche n'est pas matérialiste. Et alors tu arrives à te dire que même les sénégalais sont compliqués pour la même raison pour laquelle ils le disent des femmes sénégalaises.

Tu n'es pas d'ici veut dire qu'on peut être avec toi sans t'aimer, et on peut jouer avec tes sentiments sans pitié, parce que tu n'as pas besoin d’être aimée, tu n'as pas de sentiments, tu n'as pas un cœur qui pourrait souffrir, tu n'as que besoin de compagnie et de sexe occasionnel, et en tout cas, tu vas t'en sortir. Tu n'es pas compliquée, tu ne cherches pas une relations sérieuse, tu n'es pas une femme à marier, tu n'es pas d'ici.

Tu n'es pas d'ici veut dire qu'en tout cas une femme sénégalaise te sera préférée parce que tu ne connais pas le salagne salagne, tu ne peux qu’être incapable de faire l'amour à leur façon, tu ne peux pas tuer avec le thiouraye, tu n'es pas sensuelle tant quant une femme sénégalaise, tu n'as pas la peau noire, tu n'es pas djiongué, tu ne traites pas les hommes comme des gros bébés, tu es désobéissante, tu parles trop, tu ne seras jamais acceptée par la famille sauf si tu as vraiment un compte bancaire d'une certaine consistance, tu ne vas pas circoncire tes enfants, tu ne te prendras pas soin de ta goro, tu ne participeras pas au concours «gagne l’approbation de la famille avec tous tes cadeaux», tu n'accepteras pas la polygamie, tu ne seras pas une bonne dans la maison familiale du mari. Tu demande trop quand tu n'as besoin de rien en tant que toubab.

Enfin tu es plus compliquée qu'une sénégalaise, car tu n'es pas d'ici, et avec toi il y a toujours des surprises qui ne peuvent qu’être mauvaises. Tant mieux choisir ce que nous connaissons plutôt que risquer d’être avec une qui n'est pas d'ici.

Tu n'es pas d'ici veut dire que tu es une portefeuille. Tu n'es pas une femme. Et tu vois une famille entière t'aimer jusqu'à quand tu donnes, parce que c'est ton devoir de donner, tu n'es pas d'ici.

Et si tu fermes tes poches, tu vois disparaître la gentillesse que tu as vu envers toi jusqu'à ce moment, parce que tu n'es pas d'ici, donc ne viens pas ici si tu n'as rien à donner. Il ne s'agit plus de partager ce que tu as, mais de donner tout ce que tu as, parce que tu n'en as pas besoin, tu n'as pas des nécessités, tes poches se rechargent automatiquement, pas besoin de travailler.

Tu n'es pas d'ici veut dire ou que tu es ici en vacance ou que tu travailles dans une ONG et on te paie un salaire énorme. Tu ne peux pas avoir des dettes à la boutique, tu n'es pas d'ici. Tu as toujours de l'argent à prêter aux autres, et «prêter» veut dire que tu ne vas plus revoir cet argent, parce que tu n'en as pas besoin. Et si tu en auras besoin, tu vas te débrouiller.

Tu n'es pas d'ici veut dire que tu as la possibilité de donner des visas pour l'Europe. Pourquoi tu ne le fais pas? Ton égoïsme un jour sera puni.

Tu n'es pas d'ici veut dire que quand on sera ensemble on pourra aller ensemble voir ta famille en Italie, en vacance, mais c'est pas nécessaire d'aller à Rufisque/Thies/Saint-Louis/Kaolack/Diourbel/ Tambacounda/Ziguinchor pour que tu connaisse la mienne.

Tu n'es pas d'ici veut dire qu'on peut toujours te proposer de donner une contribution pour faire démarrer des projets pour les quels il faut des financements de millions. Et naturellement tu n'auras aucune difficulté à donner des millions. On s'en fiche si on voit que pour aller au travail tu prends un car rapide et un clando. Tu as des millions quelque part. Tu fais seulement semblant de ne pas avoir des moyens. Mais si tu as émigré, tu as beaucoup d'argent, et si tu ne travailles pas, c'est sure que quelqu'un t'en envoie par Western Union de là-bas.

Quand tu n'es pas d'ici on te parle comme si tu es une imbécile des fois en scandant les syllabes comme si tu es sourde. Ro-ber-ta-com-ment-tu-vas?

On te regarde et on observe la plus petite de tes réactions pour la commenter en Wolof parce comme tu n'es pas d'ici tu ne comprends pas le wolof et on peut dire ce qu'on veut devant toi sans que tu saches qu'on se moque de toi.

Oui, le wolof est la langue plus parlée dans ce pays. Mais la langue nationale est le français. On l'oublie souvent quand on te dit «mais comment c'est possible? Tu es ici depuis 2 ans et tu ne parles pas le Wolof». Tu es italienne et pourtant tu parles le français, qui est la langue nationale, mais ça n'a aucune importance.

Tu n'as jamais demandé aux Sénégalais que tu connais en Sardaigne pourquoi ils sont en Sardaigne depuis 18 ans et ils ne parlent pas le Sarde (ni correctement l'italien à dire toute la vérité). La langue nationale est l'italien. Chaque région italienne à ses dialectes et on ne demande pas aux étrangers de les apprendre tous.

Est-ce que à l'école ici on apprends le Wolof aux enfants? Est-ce que les sénégalais parlent un wolof qui est correct du point de vue linguistique? Est-ce que tous les sénégalais parlent la langue nationale? Est-ce qu'ils ont bien compris que c'est le français? Voilà, alors vous n’êtes pas d'ici vous aussi.

Jusqu'à quand le Sénégal ne se verra pas en tant que pays d'immigration qui devrait accueillir l'étranger même du point de vue linguistique, et lui permettre de s’intégrer sans soucis dans la vie communautaire, le sens du mot Teranga pour moi restera toujours très loin de ce qu'il devrait signifier. Teranga devrait vouloir dire accueillir l'étranger dans tous les sens et lui permettre de se sentir vraiment à l'aise.

On dit que le Sénégal est le pays de la Teranga. Hospitalité. Ça se réduit à t'accueillir dans une maison, te donner à manger et te laisser partir satisfait à ventre plein. Peu importe si pendant le repas tout le monde parle Wolof et tu ne comprends rien, peu importe si on ne te parle même pas. Peu importe si tout le monde se tue de rire et personne t'explique ce qu'il se passe.

L'essentiel est que tu mange bien et que tu répètes dans ta tête que le Sénégal est le pays de la teranga.

Tu n'es pas d'ici veut dire que tu dois apprendre le wolof par osmose et que tu n'as pas le droit de te plaindre si tu ne comprends rien. C'est toi qui dois faire des efforts et te débrouiller. C'est le pays de la teranga, pas le pays des cours de Wolof.

Les américains qui travaillent dans les ONG, avant de venir ici ils suivent des leçons de Wolof chez eux et arrivent ici très bien préparés. Eux, ils sont cool. Pourquoi en Italie vous n'avez pas ces cours? C'est au pays d'origine de se préparer à que un jour ses habitants migrent au Sénégal, ce n'est pas au Sénégal de se préparer à que un jour des étrangers viennent habiter ici. S'ils ne sont pas déjà préparés (sénégalisés) qu'ils ne viennent pas ou qu'ils ne se plaignent pas.

Tu n'es pas d'ici veut dire que tu n'as pas besoin de comprendre les discours que les autres font dans leur langue. Ils ne parlent de rien qui te concerne, donc tu n'as pas besoin de comprendre, de donner ton opinion, de participer aux discussions. Si tu veux comprendre, débrouille-toi.

Mais si tu sors avec des amis italiens et sénégalais en même temps, tu n'as pas le droit de parler une langue différente du français, parce que tu n'es pas d'ici, et ici c'est permis de parler ou le français ou le wolof. Ah bon, donc on parle le français dans ce pays? Aucune langue qui ne peut pas être comprise par les sénégalais sera acceptée.

Tu n'es pas d'ici veut dire que tu dois te débrouiller dans tous les domaines car personne te prêtera jamais de l'argent si tu en auras besoin. Tu es déjà le symbole de l'argent, tu n'as pas le droit d'en demander.

Tu n'es pas d'ici veut dire que ta vie n'est pas reconnue comme une vraie vie pleinement vivable et susceptible de se développer. Elle est considérée déjà développée car tu viens de là-bas.

Tu n'es pas d'ici veut dire que tu es invisible en tant que être humain.

Tu n'es pas d'ici veut dire que tu ne prends que des taxi pour bouger, que ta maison est énorme et que tu as une bonne qui nettoie ta maison et te prépare à manger.

Tu n'es pas d'ici veut dire que tu es une sorte handicapée qui ne sait rien faire parce que là-bas vous avez tout sans avoir besoin de le demander. Tu ne peux pas passer un jour sans très bien manger parce que tu as toujours de l'argent pour t'acheter à manger.

Tu n'es pas d'ici veut dire que tu ne peux pas être fatiguée parce que toi, tu travailles pour t'amuser, en plus ton travail n'est ni difficile ni fatiguant. Tu ne travailles pas pour avoir de l'argent à la fin du mois, parce que tu as déjà de l'argent, tu travailles parce que ceux qui ne sont pas d'ici ont toujours la chance d'avoir un travail même s'ils n'en ont pas besoin.

Tu n'es pas d'ici veut dire que tu ne peux pas être triste parce que tu ne peux pas avoir des problèmes plus graves de ceux des habitants d'ici.

Tu n'es pas d'ici veut dire que tu ne connais pas la souffrance parce que la vraie souffrance est seulement ici, pas là-bas.

Tu n'es pas d'ici veut dire que tu ne peux pas faire tes linges toute seule, parce que tes mains sont délicates et tu ne peux pas toucher au savon d'ici qui est pire du savon de la-bas. Tu ne peux pas utiliser un balai parce que tu ne sais même pas ce que c'est un balai. Tu ne peux pas laver les vaisselles parce que là-bas vous avez tous des machines pour laver linges et vaisselles. Tu ne peux que manger au restorant parce que là-bas c'est ça que tu faisais. Tu n'as pas nostalgie de ta famille, parce que là-bas vous abandonnez les parents dans des ospices pour les vieux.

Mais qu'est-ce que tu en sais? Tu n'es pas de là-bas.

Ah bon?!! Toubab rentre chez toi.

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

"Entre ce que je pense, ce que je veux dire, ce que je crois dire, ce que je dis, ce que vous voulez entendre, ce que vous entendez, ce que vous croyez en comprendre, ce que vous voulez comprendre, et ce que vous comprenez, il y a au moins neuf possibilités de ne pas se comprendre.

Bernard Weber"

Nessun commento: